КВН "В мире фразеологизмов"
7 класс
2021, март
Цели урока:
1) систематизировать знания по лексике и фразеологии, расширить словарный запас учащихся;
2) способствовать дальнейшему формированию умения употреблять в речи фразеологизмы с целью её обогащения;
3) способствовать дальнейшему формированию навыка работы в группе, самостоятельной работы;
4) способствовать дальнейшему формированию таких компетентностей, как готовность к разрешению проблем, готовность к использованию информационных ресурсов, готовность к социальному взаимодействию, коммуникативной компетентности.
Учитель. В начале ХХ века учёные - русоведы обнаружили, что в русском языке есть целый пласт слов, служащий для меткого, ёмкого, чёткого определения чего - либо -так называемые крылатые слова. Так появилась фразеология: раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.
Фразеологизм - очень интересное явление языка, и тот, кто знает много фразеологизмов и умеет их удачно использовать в своей речи, становится интересным собеседником. Сегодня мы не только увидим, кто из вас знает больше всех фразеологизмов и умеет украшать ими свою речь, но и узнаем много нового и интересного об этих необычных сочетаниях слов. Я верю, что сегодня у нас не будет тех, кто захочет плевать в потолок, работать спустя рукава, а мы будем шевелить мозгами, подливать масла в огонь, работать бок обок, душа в душу, плечом к плечу, не покладая рук. И зададим всем жару. Ведь мы семи пядей во лбу, стреляные воробьи. И мы возьмем любые геркулесовы столбы, преодолеем любые преграды, чтобы все от нас были без ума и мы оказались на седьмом небе от счастья. Я сегодня задам вам жару, буду ставить вас в тупик, обводить вокруг пальца, чтобы вы заткнули всех за пояс. Итак, мы начинаем.
Ход мероприятия
-
РАЗМИНКА
Этот конкурс очень простой. Ваша задача дать объяснение фразеологизму, который я буду называть. Другими словами подобрать синонимические сочетания. Если команда не знает ответа – право ответа переходит командам-соперницам.
-
Остаться с носом (потерпеть неудачу)
-
Зарубить себе на носу (запомнить)
-
Кожа да кости (очень худой)
-
Как в воду опущенный (сильно расстроиться)
-
Не в коня корм (очень худой)
-
Хоть глаз выколи (темно)
-
Ушки на макушке (о любопытном)
-
Тянуть за язык (долго ждать ответа)
-
Когда рак на горе свистнет (о безнадёжном деле)
-
Во время царя Гороха (очень давно)
-
Козел отпущения (человек, который вынужден отвечать за вину других).
-
Дело в шляпе (все хорошо, все в порядке)
-
Мокрая курица ( о человеке, имеющем жалкий, неряшливый вид или о безвольном, бесхарактерном человеке)
-
Кошки скребут на душе (человек испытывает сильное чувство тоски, грусти, тревоги).
-
Мозолить глаза (надоедать постоянным, неотвязным присутствием).
-
КОНКУРС «ЧТО ДЕЛАТЬ?»
Этот конкурс предлагает умение быстро найти выход из положения, которое обрисованос помощью фразеологизма.
Что делать, если….
Вас посадили в лужу….
Вам подложили свинью….
Вам пустили пыль в глаза ….
Вас ноги не держат….
Вы вылетели в трубу….
Негде яблоку упасть….
Если в вас мечут громы и молнии….
Если вы съели собаку….
Если на ваших глазах делают из мухи слона….
Если вас держат в ежовых рукавицах….
-
КОНКУРС «ПОДСКАЖИ СЛОВЕЧКО».
Команды получают стихотворный текст, в котором имеются пропуски. На месте пропусков должны быть фразеологизмы.Задача команд: вставить пропущенные фразеологические обороты.
Дружней двух этих ребят на свете не найдёшь.
О них обычно говорят:…(водой не разольёшь).
Мы исходили городок буквально вдоль и поперёк.
Устали так в дороге, что …(еле тянем ноги).
Товарищ твой просит украдкой ответы списать из тетрадки.
Не надо! Ведь этим ты другу окажешь…(медвежью услугу).
Фальшивят, путают слова. Поют …(кто в лес, кто по дрова).
Пожалуй, слушать их не станут: от этой песни …(уши вянут).
-
КОНКУРС «ЖИВЫЕ КАРТИНЫ» (пантомима).
Используя приём (то есть при помощи жестов и мимики, нужно
изобразить фразеологизмы: А команды-соперницы должны угадать, что это за фразеологизм и что он обозначает.
-
Куры денег не клюют.
Вставлять палки в колёса.
Вешать лапшу на уши.
Пальца в рот не клади.
-
Делать из мухи слона.
Тянуть за уши.
Язык чешется.
Душа нараспашку.
-
Как в воду опущенный.
Брать себя в руки.
Зуб на зуб не попадает.
Вертится в голове.
-
КОНКУРС КАПИТАНОВ.
Задание: определите лексическое значение фразеологизмов:
-
Седьмая вода на киселе – дальний родственник.
-
Делить шкуру неубитого медведя - распределять прибыль от предполагаемое, но еще неосуществленного дела.
-
Бить баклуши – ничего не делать;
-
В два счета – очень быстро;
-
Воротить нос – с пренебрежением отвертываться, не замечать, отказываться;
-
Гол как сокол – ничего не имеет;
-
Заговаривать зубы – посторонними разговорами намеренно отвлекать внимание от чего-либо важного, обманывать;
-
Китайская грамота – что-либо совершенно непонятное;
-
Пройти сквозь огонь и воду и медные трубы – многое испытать, выстрадать.
-
КОНКУРС «ЭРУДИТ».
Необходимо догадаться, о чем идет речь (вопрос задается каждой команде по очереди).
-
Она может болеть, если кто-то испытывает тревогу, страдания; может быть не на месте, если кто-то чувствует себя неспокойно; с нее может камень свалиться, если кто-то почувствует облегчение; на ней могут кошки скребсти, если кто-то тоскует, грустит; в нее можно плюнуть, если кого-то оскорбить; наконец она может уйти в пятки, если кто-то испытает сильный страх. (Душа.)
-
Он может не повернуться, если у кого-то нет решимости; он может отняться, если кто-то вдруг от страха или удивления теряет способность говорить; он может чесаться, если неудержимо хочется что-то сказать; он может быть повешен у человека, который хорошо умеет говорить (Язык.).
-
Она может быть садовой у несообразительного, невнимательного, медлительного человека; у умного, сообразительного она будет на плечах; она может пойти кругом, если у кого-либо теряется способность ясно соображать от множества дел, забот; ее можно повесить, если прийти в сильное уныние, в отчаяние; наконец она может быть ветреной у легкомысленного, ненадежного человека (Голова.).
-
Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в своё дело. Что это? (Нос)
-
Он в голове у легкомысленного, несерьёзного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчезает; на него бросают деньги и слова те, кто их не ценит. Что это? (Ветер)
-
Его проглатывают, упорно не желая о чём-нибудь говорить; он хорошо подвешен у человека, который говорит бойко, легко; за него тянут или дёргают, настойчиво заставляя высказаться; его держат за зубами, когда не хотят говорить лишнего. Что это? (Язык)
-
КОНКУРС «СОБЕРИ ПАРУ».
Каждая команда получает конверт с фразеологизмами. Нужно собрать пару «Синонимы». Например:
КУРЫ НЕ КЛЮЮТ.
ХОТЬ ПРУД ПРУДИ.
ВОДИТЬ ЗА НОС.
МОРОЧИТЬ ГОЛОВУ.
ГЛЯДЕТЬ В ОБА.
ДЕРЖАТЬ УХО ВОСТРО.
ЗАКРЫВАТЬ ГЛАЗА НА ЧТО-ТО.
СМОТРЕТЬ СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ.
ТЬМА КРОМЕШНАЯ.
НИ ЗГИ НЕ ВИДНО.
НИ СЛУХУ, НИ ДУХУ.
НИ ОТВЕТА, НИ ПРИВЕТА.
ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ.
ЯЗЫК ПРОГЛОТИШЬ.
ПОМИНАЙ КАК ЗВАЛИ.
И СЛЕД ПРОСТЫЛ.
ВОДИТЬ ЗА НОС.
МОРОЧИТЬ ГОЛОВУ.
-
КОНКУРС «НАЗОВИ АНТОНИМ».
-
Жить душа в душу ( Как кошка с собакой).
-
Чуть свет (На ночь глядя).
-
Хоть пруд пруди (Кот наплакал).
-
Рукой подать (Куда Макар телят гонял).
-
Дать волю языку (Держать язык за зубами).
-
Хоть лопатой греби (С гулькин нос).
-
Сколько душе угодно. (Кот наплакал).
-
Видимо-невидимо (раз-два и обчелся).
-
Через край (Воробью по колено)
10)Капля в море (Хоть отбавляй)
-
КОНКУРС «КТО БОЛЬШЕ?»
Задание: за три минуты вспомните фразеологизмы, в состав которых входят слова рука, голова; объясните их значение.
Фразеологические обороты со словом рука: рука об руку, набить руку, золотые руки, рукам волю давать, дать руку на отсечение, на руках носить, взять себя в руки, дело из рук валится, как рукой сняло, на все руки мастер, на руку нечист, правая рука. рукой подать, руки наложить на себя, сбыть с рук, сойти с рук, рука руку моет, руки марать, умыть руки, не покладая рук, сидеть сложа руки.
Фразеологические обороты со словом голова: человек с головой, горячая голова, быть на голову выше, в первую голову, выдать с головой, голова кругом идёт, повесить голову, из головы вон, как снег на голову, ломать голову, поднять голову, с больной головы на здоровую, с ног до головы, потерять голову, разбить наголову, сложить голову.
-
ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?
Задание:объясните значение и происхождение фразеологизмов.
-
бить баклуши
-
гол как сокол
-
зарубить на носу
-
затрапезный вид
-
казанские сироты
-
канитель тянуть
-
на воре шапка горит
-
лить колокола
-
лясы точить
-
коломенская верста
-
попасть в переплёт
-
тёртый калач
ОТВЕТЫ.
-
Баклуши бить. Баклушей называлась деревянная чурка, из которой вырезывали ложки, посуду и другие деревянные изделия. Колоть (бить) баклуши считалось лёгким делом, которое обычно поручалось старикам или детям. Отсюда бить баклуши — заниматься пустяками, бездельничать.
-
Гол как сокол. Сокол - старинное военное стенобитные орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Гол как сокол – очень бедный, нищий.
-
Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.
-
Затрапезный вид. Пётр I в своё время передал основанную им ткацкую фабрику одному купцу — Ивану Затрапезникову. Фабрика изготовляла грубую и дешёвую ткань. С тех пор о человеке в измятом, потрёпанном и грязном платье говорят: у него затрапезный вид.
-
Казанские сироты. После завоевания Казани русский царь Иван IV щедро наградил отдельных татар. Многие татары злоупотребляли добротой русских и, прикидываясь бедными, назойливо требовали наград. Прикидываться казанским сиротой — притворяться бедняком.
-
Канитель тянуть. В старину медные, золотые и серебряные нити для вышивки изготовляли вручную: раскаляли металл и осторожно вытягивали клещами тонкую проволоку, которая называлась канитель. Работа была очень медленной, поэтому стали говорить: канитель тянуть (медлить, мешкать).
-
Лить колокола. В старину считалось: чем больше сплетен, сказок и небылиц будет рассказано при литье колокола, тем громче он будет звучать. Лить колокола – распускать сплетни, врать.
-
Лясы (балясы) точить, балясничать. Выражение это происходит от слова балясины (так назывались фигурные столбики для лестничных перил, которые вытачивались на токарных станках). Занятие это считалось нетрудным и весёлым, мастера шутили, балагурили, пели. Балясы точить- балагурить, пустословить для потехи.
-
На воре шапка горит. Происходит это выражение от старинного анекдота. На базаре искали однажды вора, не смогли найти и обратились к знахарю. Знахарь вдруг крикнул в толпу: «Поглядите, на воре шапка горит!» Какой-то человек невольно схватился за голову. Он и оказался вором. С тех пор так говорят о человеке, который невольно выдаст себя нечаянным словом или движением.
-
Коломенская верста. В своё время царь Алексей Михайлович расставил от Москвы до своей любимой летней дачи в селе Коломенском высокие столбы — вёрсты, которых в России тогда ещё не бывало. Позже и о высоком, долговязом человеке стали говорить: ростом с коломенскую версту.
-
Попасть в переплёт. Переплёт - сплетенная из веток ловушка для рыб.
Попасть в переплёт – попасть в затруднительное, опасное или неприятное положение. -
Тёртый калач. На самом деле был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица: «Не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Тёртый калач - так называют опытного человека, которого трудно провести.
ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ.
Ну что ж, наш сегодняшний урок-КВН подошел к концу. И пока жюри ставит последние оценки и подсчитывает баллы, я хочу поблагодарить всех за активное участие в нашем уроке. Думаю, что проигравших сегодня нет. Ведь каждый из вас что-то внес своё в этот урок, и благодаря ему наш урок стал чуточку интереснее. Несомненно, вы все открыли для себя что-то новое. Помня о сегодняшнем уроке, не забывайте о том, как может украсить вашу речь умелое использование фразеологизма, ведь фразеология-это украшение языка, могучее стилистическое средство меткой и доходчивой передачи мысли.